Trustworthy and Trusted describes the difference between the trustworthiness of a Bible translation and the trust that the element of the global church that speaks the language has in it. It examines the means by which trust can be established, as well as the two key milestones through which every translation goes to arrive at trustworthiness. It considers historical precedents and suggests that while excellence must always be the goal, ongoing revision of Bible translations is to be expected, not avoided. It then describes the various means by which the church determines the trustworthiness of a Bible translation and considers how a systematic and comprehensive checking model could both improve the faithfulness of a translation and accelerate the process of achieving it. Finally, it proposes collaboration in the provision of resources and tools that implement the model.
Download the whitepaper (revision 1) here: